HET MOMENT NUMMER 7, WINTER 1987
Omslagillustratie: Raymond Barion
Inhoud
Tomasso Landolfi, ‘De kus’, ‘Een vrouwenborst’ – proza, uit het Italiaans vertaald door Annegret Böttner en Leontine Bijman
Alex Vermeulen, Portfolio – fotografie
Kees Ouwens, Gedichten
Gianni Celati, ‘Baratto’ – proza, uit het Italiaans vertaald door Tineke van Dijk
Ilse Aichinger, ‘Mijn vader van stro’ – proza, uit het Duits vertaald door Annemiek Munsterman
Hugo Claus, ‘Gezegden’ – gedichten
Pere Gimferrer, fragmenten uit ‘Fortuny’ – proza, uit het Spaans vertaald door Marga Demmers
Christopher Middleton, Gedichten – uit het Amerikaans vertaald door H.C. ten Berge
Ljerka Mifka, ‘Hij die praat en lacht’ – proza, uit het Slavisch vertaald door Maja Danon en Josina van der Grijp
Huub Beurskens, ‘De laatste nacht’ – proza
‘Hommage aan Georg Trakl’: gedichten van Theo van Baaren, H.H. ter Balkt, Dirk van Bastelaere, Huub Beurskens, Frans Budé, Jan G. Elburg, Stefan Hertmans, Gerrit Kouwenaar, Wiel Kusters, Erik Spinoy, Laurens Vancrevel
Stefan Hertmans, ‘Sneeuwdoosjes’ – essay
Ted Hughes, Gedichten – uit het Engels vertaald door Peter Nijmeijer
In de vaste rubriek MOMENTA: Pere Gimferrer, ‘Le Carré en Simenon’, ‘Marilyn en de schrijvers’ – uit het Spaans vertaald door Marga Demmers