HET MOMENT NUMMER 5, ZOMER 1987
Omslagillustratie: Leonardo Cremonini
Inhoud
Herta Müller, ‘Rotte peren’ – uit het Duits vertaald door Wouter Donath Tieges
Leonard Nolens, ‘Sint-Vitusdans in oktober’ – gedichten
Michelangelo Antonioni, ‘Het meisje, de misdaad…’, ‘Van een zevenendertigste verdieping aan Central Park’ – proza, uit het Italiaans vertaald door Tineke van Dijk
Rommert Boonstra, portfolio – fotografie
Mário Cesariny, ‘De verbrande stad’ – proza, uit het Portugees vertaald door August Willemsen
Ilma Rakusa, ‘Wij’ – proza, uit het Duits vertaald
Leonardo Cremonini, portfolio
Stefan Hertmans, ‘Traagheid’ – essay
Ingomar von Kieseritzky, ‘Traagheid of Taferelen uit de Vita Activa’ – proza, uit het Duits vertaald door Stefan Hertmans
Makoto Ooka, gedichten – uit het Japans vertaald door Noriko de Vroomen en Pim de Vroomen
Nedim Gürsel, ‘De tunnel’ – proza, uit het Turks vertaald door Erik Jan Zürcher
In de vaste rubriek MOMENTA: Ben Verbong, ‘Over Nagisa Oshima’, Nagisa Oshima, ‘Yukio Mishima of de geometrische plaats van een gebrek aan politiek bewustzijn’ – vertaald door Annemiek Munsterman